Jdi na obsah Jdi na menu
 


I Dont Love You + překlad

13. 4. 2007

I don’t love you
Well, when you go
Don't ever think i'll make you try to stay

And maybe when you get back,
I'll be off,
To find another way,

And after all this time that you still owe
You're still a good-for-nothing

I don't know

So take your gloves and get out
Better get out
While you can

When you go
And would you even turn to say,
I don't love you,
Like I did yesterday,

Sometimes I cry so hard from pleading,
So sick and tired of all the needless
beating,
But baby when they knock you down and out,
It's where you oughta stay,


And after all the blood that you still owe,
Another dollar's just another blow
So fix your eyes and get up

Better, get up,
While you can,


When you go?
And would you even turn to say,
I don't love you,
Like I did yesterday,

When you go?
Would you have the guts to say,
I don't love you,
Like I loved you,
Yesterday,

I don't love you,
Like I loved you, Yesterday,

I don't love you,
Like I loved you yesterday

Nemiluji tě
No, když jdeš
Nemyslel jsem, že tě zkusím přinutit zůstat
A možná když se vrátíš
Budu pryč,
hledat jinou cestu,

A po veškerém tom čase, který stále dlužíš
Budeš stále zbytečná
Nevím

Tak si vezmi rukavice a zmiz

Dokud můžeš,

Když jdeš
chtěla bys zvrátit říci
Nemiluji tě
Tak jako včera

Občas tak silně prosebně brečím
Tak smutný a vyčerpaný ze všeho toho zbytečného tlukotu
Ale kotě, když tě srazí a položí,
Měla bys tam zůstat

A po vší téhle krvi, že jsi stále zadlužená
Další dolar je prostě další rána
Tak zavři oči a vstaň,
Radši vstaň,
Dokud můžeš,

Když jdeš
Chtěla bys zvrátit říci
Nemiluji tě

Tak jak včera

Když jdeš
Měla jsi mít kuráž říct,
Nemiluji tě,
Tak jak včera

Nemiluji tě,
Tak jak včera


Nemiluji tě,
Tak jak včera



 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

coze?

(Juliet, 26. 12. 2007 20:04)

prelozeny to mas pekne,ale kdyz se podivas na text na originalnim cd,tak zjistis ze tam sou docela jiny slova...napr tam neni:You're still the god falling nothing I have found,So take your glass again,...ale:You're still a good-for-nothing I don't know So take your gloves and get out

super

(sabina, 17. 6. 2007 21:21)

JE TO FAKT SUPER:) TEN TEXT SEM DLOUHO HLEDALA.A U TEBE NASLA:)DIKY

co?

(shaarka, 16. 6. 2007 12:33)

Co sem montujes nejaky Where dyou go?

Jinak je tohle skvelej blog ♥

Chybička se vloudila

(Gerri, 10. 6. 2007 12:37)

To nemá být Where´d you go, ale When... Takže překla je Když jdeš, nebo tak nějak.

pěkně

(anonymka, 31. 5. 2007 19:47)

máš dobrej blog a ty texty máš taky dobře přeložený ani to neni tak krkolomný jak si říkala, fakt dobrý.

Díky!

(Kelys, 8. 5. 2007 14:56)

Máš suprový stránky , děkuji za ten text a překlad!:)