Jdi na obsah Jdi na menu
 


Lithium + překlad

18. 12. 2006

Evanescence – Lithium (lithium)

Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without
lithium- I want to stay in love with my sorrow
oh but God I want to let it go
come to bed, don't make me sleep alone
couldn't hide the emptiness you let it show
never wanted it to be so cold
just didn't drink enough to say you love me
I can't hold on to me
wonder what's wrong with me
Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without
lithium- I want to stay in love with my sorrow
Don't want to let it lay me down this time
drown my will to fly
here in the darkness I know myself
can't break free until I let it go
let me go
Darling, I forgive you after all
anything is better than to be alone
and in the end I guess I had to fall
always find my place among the ashes
I can't hold on to me
wonder what's wrong with me
Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without
lithium- I want to stay in love with my sorrow
oh but God I want to let it go


Lithium- nechci se zamykat dovnitř

lithium- nechci zapomenout, jaké je cítit se bez

lithium- chci zůstat zamilovaná do mého zármutku

ó! ale bože, já chci jít dál

jít do postele, nedokážu spát sama

nemůžeš skrýt prázdnotu, kterou si ve mně zanechal

nikdy jsem nechtěla, být tak chladná

nejsem tolik opilá, abych tě slyšela říkat že mě miluješ

nemohu se držet sama sebe

zajímat se co je na mě špatného

Lithium- nechci se zamykat dovnitř

lithium- nechci zapomenout, jaké je cítit se bez

lithium- chci zůstat zamilovaná do mého zármutku

Nenechám to, co mě zase dostalo dolů

utopí se v mé vůli letu

tady v temnotě, znám sebe

nemohu se vrátit zpět, nemohu jít

nechte mě jít

Miláčku, prominu ti všechno

cokoli je lepší než být sama

a nakonec si myslím, že jsem musela spadnout

vždy jsem našla své místo mezi prachem

nemohu se držet sama sebe

zajímat se co je na mě špatného

Lithium- nechci se zamykat dovnitř

lithium- nechci zapomenout, jaké je cítit se bez

lithium- chci zůstat zamilovaná do mého zármutku

ó! ale bože, já chci jít dál

 

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Pred a po

(Carly, 12. 10. 2011 13:18)

Ja jsem predtim evanescence nesnasela ale kdyz jsem slysela song Bring Me To Life tak se to zmnenilo od te chvile je doslova ,,zeru" protoze mi ten song mluvi primo z duse !
Nevim jak a proc ale je to tak !


PS : Prominte ze nepouzivam diakritiku protoze tady mam pouze americkou klavesnici .

Ještě něco

(Simona, 3. 8. 2009 14:59)

já se klidně přiznám že jsem to našla na internetu a že nevim jestli je to dobře tak mi kdyžtak napište na mail hamster16@seznam.cz kdyby tam byli nějáké chybi dík


Lithium - nechceš si mě uzamknout uvnitř
lthium - nechceš zapomenout, jak se bez toho cítit
lithium - chci zůstat zamilovaná do svého smutku
ale oh, bože, chci to nechat být

Pojď si lehnout, nenech mě spát samotnou
Nemůžeš skrýt prázdnotu, kterou jsi dovolil objevit
Nikdys' nechtěl, aby to tak vychladlo
Jen jsi nemusel tolik pít, abys mi mohl říct, že mě miluješ

Nemůžu se přestat divit, co se to se mnou stalo

Lithium - nechceš si mě uzamknout uvnitř
lithium - chci zůstat zamilovaná do svého smutku

Teď nechceš, aby mě to položilo
utopil's mou touhu létat
Tady v temnotě se poznávám
Nemůžeš být volný, dokud to nenechám být
Nech mě jít

Miláčku, přeze všechno ti odpouštím
cokoliv je lepší než být sama
Ale myslím, že nakonec stejně spadnu
Vždycky mě najdeš, mezi popelem

Nemůžu se přestat divit, co se to se mnou stalo

Lithium - nechceš si mě uzamknout uvnitř
lithium - nechceš zapomenout, jak se bez toho cítit
lithium - chci zůstat zamilovaná do svého smutku
ale oh, bože, chci to nechat být

Evanescence je nej!

(Simona, 3. 8. 2009 14:56)

já sice anglicky umim ale ne dost dobře abych to mohla opravit páč se učim teprve 2 roky ale jsem s timi lidmi co říkaj že evanescence je super a já k tomu dodávám že je nej P.S.: k evanescenci mě přímo donutila kámoška a za to jí dík

Slabej preklad

(AACHERON, 27. 12. 2007 3:03)

I forgive you after all neznamena odpoustim ti vsechno, ale odpoustim ti po vsem, ne?

Oceňuji snahu překládat, ale ...

(Andy, 2. 7. 2007 22:31)

"come to bed, don't make me sleep alone" bude spíše znamenat "pojď do postele, nenech mě spát samotnou" ... stejně jako "just didn't drink enough to say you love me" bude asi "nepil jsi dost, abys mi řekl, že mě miluješ" .. nechce se mi to vyjmenovávat všechno, ale chtělo by to při překládání trochu o těch textech přemýšelt, jinak nedávají moc smysl :)

*IN LOWE*

(Mautinksq, 23. 5. 2007 23:12)

Jojo a tahle patří k jejím nejlepším jako Lithium..

I LOVE

(Verunka, 16. 1. 2007 21:43)

Evanescence jeu uplne super:)...Miluju jejich pisnicky:)...